تعليم اللغة الفرنسية

محادثة إضراب في محطة القطار À la gare, une grève de train – المحادثة باللغة الفرنسية

محادثة إضراب في محطة القطار À la gare, une grève de train

Dialogue 32 À la gare, une grève de train المحادثة 32 إضراب في محطة القطار

محادثة إضراب في محطة القطار À la gare, une grève de train وهو حوار بين عميل وموظف في محطة قطار لاسترداد ثمن التذاكر المحجوزة بسبب اضراب في القطارات ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1

صورة لتنزيل ملف الشرح من موقع فرنشاوي

نص محادثة إضراب في محطة القطار باللغة الفرنسية

Antoine : Bonjour, madame. Voilà, j’ai un petit problème : je dois partir vendredi matin pour Toulon, chercher ma vieille mère, et revenir avec elle à Paris. On annonce une grève nationale, vendredi. Je voudrais donc reporter mon voyage. Est-ce que je peux obtenir le remboursement ou l’échange des billets ?

L’employée : Ah non, monsieur, c’est impossible, vos billets ne sont ” ni échangeables, ni remboursables “.

Antoine : Oui, je comprends, mais je ne peux pas voyager avec une vieille dame de 85 ans, un jour de grève !

L’employée : Monsieur, je ne peux rien faire. C’est comme ça !

Antoine : Ce n’est pas possible ! Qu’est-ce que je peux faire, alors ? Est-ce que vous pouvez appeler votre responsable ?

L’employée : Attendez un instant. (Quelques minutes plus tard.) Bon, ça va, pas de problème, vous pouvez avoir des bons de voyages, valables un an.

Antoine : C’est très bien ! Votre responsable est humain, je vois… Je vous remercie, madame !

ترجمة محادثة إضراب في محطة القطار باللغة الفرنسية

Antoine : Bonjour, madame. Voilà, j’ai un petit problème : je dois partir vendredi matin pour Toulon, chercher ma vieille mère, et revenir avec elle à Paris. On annonce une grève nationale, vendredi. Je voudrais donc reporter mon voyage. Est-ce que je peux obtenir le remboursement ou l’échange des billets ?

صباح الخير سيدتي. حسنًا، لدي مشكلة صغيرة: يجب أن أغادر صباح الجمعة إلى تولون لإحضار أمي العجوز ، وأعود معها إلى باريس. تم الإعلان عن الإضراب الوطني يوم الجمعة. لذا أود تأجيل رحلتي. هل يمكنني استرداد ثمن أو استبدال التذاكر؟

L’employée : Ah non, monsieur, c’est impossible, vos billets ne sont ” ni échangeables, ni remboursables “. آه لا ، سيدي ، من المستحيل ، تذاكرك “غير قابلة للاستبدال ولا يمكن استرداد ثمنها”.

Antoine : Oui, je comprends, mais je ne peux pas voyager avec une vieille dame de 85 ans, un jour de grève ! نعم ، أفهم ، لكن لا يمكنني السفر مع سيدة تبلغ من العمر 85 عامًا في يوم الإضراب!

L’employée : Monsieur, je ne peux rien faire. C’est comme ça ! سيدي ، لا يمكنني فعل شيء. هكذا هو الوضع !

Antoine : Ce n’est pas possible ! Qu’est-ce que je peux faire, alors ? Est-ce que vous pouvez appeler votre responsable ? هذا غير ممكن ! ماذا أفعل إذن؟ هل يمكنك الاتصال بمديرك؟

L’employée : Attendez un instant. (Quelques minutes plus tard.) Bon, ça va, pas de problème, vous pouvez avoir des bons de voyages, valables un an.

انتظر دقيقة. (بعد بضع دقائق). حسنًا ، لا بأس ، لا توجد مشكلة ، يمكنك الحصول على قسائم سفر صالحة لمدة عام واحد.

Antoine : C’est très bien ! Votre responsable est humain, je vois… Je vous remercie, madame ! جيد جدا ! مديرك إنسان ، فهمت … شكرا لك يا سيدتي!

 

أهم كلمات وتعبيرات محادثة إضراب في محطة القطار

Un billet de train “remboursable” تذكرة قطار “يمكن استرداد قيمتها”

Un billet de train “échangeable” تذكرة قطار “يمكن استبدالها بتذكرة أخرى”

une grève إضراب العاملين للاحتجاج على شيء ما

partir pour Toulon يغادر إلى تولون

aller chercher qqn يذهب لإحضار شخص

reporter un voyage يؤجل السفر

je ne peux rien faire لا يمكنني فعل شيء

C’est impossible ! هذا مستحيل         Ce n’est pas possible ! هذا غير ممكن

Je vous remercie, monsieur/madame ! أشكرك سيدي/سيدتي

Dialogue 32 À la gare, une grève de train المحادثة 32 إضراب في محطة القطار
Dialogue 32 À la gare, une grève de train المحادثة 32 إضراب في محطة القطار

كانت هذه محادثة إضراب في محطة القطار À la gare, une grève de train وهو حوار بين عميل وموظف في محطة قطار لاسترداد ثمن التذاكر المحجوزة بسبب اضراب في القطارات مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.

كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.

ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد

يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com

 

تطبيق فرنشاوي

التعليقات مغلقة.