تعليم اللغة الفرنسية

محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1

محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1

محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير

محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1-لكل لغة جمالها الذي يميزها عن اللغات الاخري ، وجمال اللغة الفرنسية يكمن في تعبيراتها المتنوعة والمختلفة في نفس الوقت ، لذلك ليس كل الفرنسيين يعلمون أصل هذه التعبيرات وذلك يرجع إلي كثرة عددها ، ولذلك دارت محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي بين فرانك وليزا لكي يفهم ما معني تعبير ما ولماذا هذا التعبير بالذات، فأحضر ورقة وقلم ودون معنا الكلمات والتعبيرات الجديدة التي سوف تجدها في هذه المحادثة، ولبندأ معاً علي بركة الله ….

 

محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1
محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1

Franck : Est-ce que tu sais ce que ça veut dire “être muet comme une carpe” ou encore “rester muet comme une carpe” ?

فرانك: أتعلمين ما معني ” أن يكون صامتاً مثل سمك الشبوط” أو أيضاً ” يظل صامتاً مثل سمك الشبوط “؟

Lisa : Oui, cette expression signifie “garder le silence”.

ليزا: نعم، هذا التعبير يعني” التزام الصمت”.

Franck : Je ne comprends pas très bien.

فرانك: أنا لا أفهم جيداً.

Lisa : Il n’y a rien à comprendre, une carpe ne parle pas. Alors on dit “muet comme une carpe”. Par exemple “ je serai muet comme une carpe” c’est utilisé dans le sens “vous pouvez me faire confiance, je ne dirai rien”. On dit aussi “muet comme une tombe”.

ليزا: لا يوجد شيئاً لتفهمه، سمك الشبوط لا يتكلم. إذاً نقول ” صامت مثل سمك الشبوط” علي سبيل المثال” سوف أظل صامتاً مثل سمك الشبوط” يستخدم بمعني يمكنك الوثوق بي، فلن أقول شيئاً.

Franck : Je comprends ce que tu veux dire, ce que je ne comprends pas c’est le choix de la carpe… aucun poisson ne parle à ma connaissance…

فرانك: أتفهم ما تودين قوله، الشىء الذي لا أفهمه هو اختيار سمك الشبوط…. علي حد علمي لا توجد سمكة تتكلم….

Lisa : Tu ne crois pas si bien dire, on disait autrefois “muet comme un poisson”. J’ai déjà lu cette expression et puis aussi “muet comme une tanche”.

ليزا: ألا تعتقد من الأفضل أن نقول ، فقد قِيل في ما ماضي ” صامت كسمكة ” . لقد قرأت هذا التعبير سابقاً، وأيضاً ” صامت مثل سمك التانش”.

Franck : Une tanche ?

فرانك: التانش؟

Lisa : C’est une sorte de poisson.

ليزا: هذا نوع من أنواع الأسماك.

Franck : Et finalement, on dit « muet comme une carpe ».

.فرانك: وفي النهاية، نقول “صامت مثل الشبوط”
Lisa : Oui, mais alors, pourquoi la carpe et pourquoi pas un autre poisson ? Mystère et boule de gomme.

ليزا: نعم، لكن لماذا سمك الشبوط وليس أي نوع آخر من الأسماك؟ إنه أمر غامض للغاية.

لاحظ جيداً:

سمك الشبوط أو السبوط هو نوع من أنواع الأسماك من فصيلة الشبوطيات يعيش في المياه الحلوة( العذبة).

انتهت محادثة فرنسية حول تعبير فرنسي شهير 1

في الفيديو التالي سوف تجد شرح لهذا التعبير بالفرنسية ولماذا تم اختيار هذا النوع من الاسماك تحديداً

يمكنكم أيضاً زيارة الموقع التالي للمزيد من الدروس المتنوعة والهامة في كل فروع اللغة الفرنسية عن طريق الضغط علي الرابط التالي من هنا 

ويمكنكم أيضاً زيارة موقع فرنشاوي وخاصة قسم المحادثات بالموقع للاستزادة ومزيد من الاستفادة عن طريق الضغط هنا 

وفي الختام نشكركم علي حسن المتابعة ونتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تطبيق فرنشاوي

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.