محادثة اجتماع في العمل Réunion au travail وهو حوار بالفرنسية بين زملاء في شركة ويدور بينهم نقاش بشأن العمل وتوزيع المهام المقبلة باللغة الفرنسية ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة اجتماع في العمل باللغة الفرنسية
Éric : Ne te mets pas là.
Ludovic : Pourquoi ?
Éric : Parce que c’est la place de la directrice.
Ludovic : Ah bon ?
……………….
Jean-Louis : Il y a un portable, là. Il est à qui ? À toi, Éric ?
Éric : Non, Jean-Louis. C’est le portable de monsieur Dubrouck.
Jean-Louis : Monsieur Dubrouck, c’est votre portable ?
Ludovic : Oui, oui, il est à moi.
Jean-Louis : Attention, pas de portable pendant la réunion.
………………….
L’employée : Monsieur Dubrouck ?
Ludovic : Oui.
L’employée : Mademoiselle Wang ? Vos billets pour Milan.
Li Na : Nos billets pour Milan ? Mais pourquoi ?
L’employée : Parce que vous allez au salon de Milan.
Ludovic : Quand ?
L’employée : Lundi. Et vous restez jusqu’à mercredi.
Ludovic : Mais pourquoi ?
L’employée : La directrice va vous expliquer. Alors… Départ lundi, à Roissy, à 8 h 15. Rendez-vous à Roissy, à 7 h.
L’employée : Chut I Écoutez !
La directrice : Nous allons commencer la réunion de préparation du salon de Milan…
ترجمة محادثة اجتماع في العمل الى العربية
Éric : Ne te mets pas là. لا تجلس هنا
Ludovic : Pourquoi ? لماذا؟
Éric : Parce que c’est la place de la directrice. لأنه مكان المديرة
Ludovic : Ah bon ? حقًا؟
……………….
Jean-Louis : Il y a un portable, là. Il est à qui ? À toi, Éric ? يوجد هاتف محمول هناك. لمن يكون؟ لك يا إريك؟
Éric : Non, Jean-Louis. C’est le portable de monsieur Dubrouck. لا يا جان لويس. إنه هاتف السيد دبروك.
Jean-Louis : Monsieur Dubrouck, c’est votre portable ? السيد دبروك ، هل هذا هاتفك الخلوي؟
Ludovic : Oui, oui, il est à moi. نعم ، نعم ، إنه لي.
Jean-Louis : Attention, pas de portable pendant la réunion. يرجى ملاحظة أنه لا يسمح باستخدام المحمول أثناء الاجتماع.
………………….
L’employée : Monsieur Dubrouck ? سيد دبروك؟
Ludovic : Oui. نعم
L’employée : Mademoiselle Wang ? Vos billets pour Milan. الآنسة وانغ؟ تذاكر السفر الخاصة بكم إلى ميلان.
Li Na : Nos billets pour Milan ? Mais pourquoi ? تذاكرنا إلى ميلان؟ و لكن لماذا ؟
L’employée : Parce que vous allez au salon de Milan. لأنكما ذاهبان إلى معرض ميلان.
Ludovic : Quand ? متى؟
L’employée : Lundi. Et vous restez jusqu’à mercredi. الإثنين. وستبقيان حتى يوم الأربعاء.
Ludovic : Mais pourquoi ? و لكن لماذا ؟
L’employée : La directrice va vous expliquer. Alors… Départ lundi, à Roissy, à 8 h 15. Rendez-vous à Roissy, à 7 h. سوف تشرح لكما المديرة. لذا … المغادرة يوم الاثنين في رواسي الساعة 8:15 صباحًا. التجتمع في رواسي الساعة 7:00 صباحًا.
L’employée : Chut I Écoutez ! صمت، استمعوا!
La directrice : Nous allons commencer la réunion de préparation du salon de Milan… سنبدأ الاجتماع بالتحضير لمعرض ميلان …
كانت هذه محادثة اجتماع في العمل Réunion au travail وهو حوار بالفرنسية بين زملاء في شركة ويدور بينهم نقاش بشأن العمل وتوزيع المهام المقبلة باللغة الفرنسية مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
التعليقات مغلقة.