محادثة زيارة شقة للايجار Visiter l’appartement à louer وهو حوار بالفرنسية بين مستأجر ووكيل عقاري أثناء معاينة شقة للايجار والحديث عما بها من عيوب ومشكلات ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة زيارة شقة للايجار باللغة الفرنسية
Boniface : Ce n’est pas en très bon état…
L’agent immobilier : Oh, il faut juste repeindre et ça va être parfait !
Boniface : Parfait ? Il y a plusieurs trous dans les murs…
L’agent immobilier : Ça, ce n’est rien du tout, vous allez voir.
Boniface : Euh, où est le jardin ?
L’agent immobilier : Eh bien, il est là !
Boniface : Ah ! Un arbre devant un mur, pour vous, c’est un jardin ?
L’agent immobilier : Oui, le jardin n’est pas grand, mais c’est très calme !
Boniface : Oui, c’est très calme, mais c’est sombre. Et moi, j’ai absolument besoin de lumière ! J’entends un bruit bizarre, un bruit de plomberie. Qu’est-ce que c’est ?
L’agent immobilier : Il y a un tout petit problème aux toilettes, mais ce n’est pas grave. Nous allons réparer cette fuite très facilement. Passons à la cuisine.
Boniface : Elle n’est pas équipée, je vois. Il n’y a rien, pas de placard, pas de réfrigérateur… Je n’ai pas envie de faire tous les travaux ! Et le loyer est de combien ?
L’agent immobilier : 770 euros, monsieur.
Boniface : 770 euros pour un appartement en mauvais état, non merci I En plus, il n’y a pas assez de place et trop de problèmes ici !
ترجمة محادثة زيارة شقة للايجار
Boniface : Ce n’est pas en très bon état… ليست في حالة جيدة جدا
L’agent immobilier : Oh, il faut juste repeindre et ça va être parfait ! أوه ، ينبغي فقط إعادة الدهان وستكون مثالية
Boniface : Parfait ? Il y a plusieurs trous dans les murs… مثالية؟ هناك العديد من الثقوب في الجدران …
L’agent immobilier : Ça, ce n’est rien du tout, vous allez voir. هذا لا شيء على الإطلاق ، سترى.
Boniface : Euh, où est le jardin ? أه، أين الحديقة؟
L’agent immobilier : Eh bien, il est là ! حسنا ، الحديقة هناك!
Boniface : Ah ! Un arbre devant un mur, pour vous, c’est un jardin ? آه! هل شجرة أمام الحائط تعتبر حديقة بالنسبة لك؟
L’agent immobilier : Oui, le jardin n’est pas grand, mais c’est très calme ! نعم ، الحديقة ليست كبيرة ، ولكنها هادئة للغاية!
Boniface : Oui, c’est très calme, mais c’est sombre. Et moi, j’ai absolument besoin de lumière ! J’entends un bruit bizarre, un bruit de plomberie. Qu’est-ce que c’est ? نعم ، إنها هادئة للغاية ، لكنها مظلمة. وأنا بالتأكيد بحاجة إلى الضوء! أسمع ضجيج غريب ، ضجيج السباكة. ما هذا ؟
L’agent immobilier : Il y a un tout petit problème aux toilettes, mais ce n’est pas grave. Nous allons réparer cette fuite très facilement. Passons à la cuisine. هناك مشكلة صغيرة جدًا في المرحاض، ولكن لا ليست خطيرة. سنقوم بإصلاح هذا التسرب بسهولة بالغة. دعنا نذهب إلى المطبخ.
Boniface : Elle n’est pas équipée, je vois. Il n’y a rien, pas de placard, pas de réfrigérateur… Je n’ai pas envie de faire tous les travaux ! Et le loyer est de combien ? أرى أنه ليس مجهز، لا يوجد شيء ، ولا خزانة ، ولا ثلاجة … لا أريد القيام بكل الأعمال! وكم الإيجار؟
L’agent immobilier : 770 euros, monsieur. 770 يورو سيدي
Boniface : 770 euros pour un appartement en mauvais état, non merci ! En plus, il n’y a pas assez de place et trop de problèmes ici ! 770 يورو لشقة في حالة سيئة ، لا شكرا ! بالإضافة إلى ذلك ، لا توجد مساحة كافية والعديد من المشاكل هنا
أهم كلمات وتعبيرات محادثة زيارة شقة للايجار
en très bon état في حالة جيدة en très mauvais état في حالة سيئة
peindre يدهن، يرسم بالألوان الزيتية repeindre يعيد الدهان مجددًا
Un appartement clair شقة مشرقة Un appartement sombre شقة مظلمة
La plomberie السباكة les toilettes المرحاض
réparer la fuite يصلح التسرب
les petits problèmes المشكلات البسيطة
Les robinets fuient. الصنابير تسرب.
Il y a une fuite d’eau. يوجد تسرب للمياه
Il y a des trous dans le mur. يوجد ثقوب في الحائط
Il faut repeindre les murs. يجب إعادة طلاء الجدران.
II faut changer la moquette sur le sol. يجب تغيير السجاد (الموكيت) على الأرض.
Une fenêtre est cassée. نافذة مكسورة.
Une porte ferme mal. باب يغلق بشكل سيئ.
Le loyer est ” hors de prix ” = extrêmement cher الإيجار “مبالغ فيه” = مكلف للغاية
كانت هذه محادثة زيارة شقة للايجار Visiter l’appartement à louer وهو حوار بالفرنسية بين مستأجر ووكيل عقاري أثناء معاينة شقة للايجار والحديث عما بها من عيوب ومشكلات مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
التعليقات مغلقة.