محادثة بالفرنسية لفتح حساب في بنك Ouvrir un compte à la banque وهو حوار بين عميل وموظف في مصرف لفتح حساب مصرفي ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة فتح حساب في البنك باللغة الفرنسية
L’employé : Bonjour, mademoiselle. Je peux vous renseigner ?
Julie : Oui, bonjour, monsieur. Je voudrais ouvrir un compte d’épargne, s’il vous plaît. Qu’est-ce que vous avez comme types de comptes ?
L’employé : Eh bien, vous pouvez ouvrir un compte “Monola”. Vous faites des versements libres, et à la fin de l’année, on calcule les intérêts. Pour le moment, ils sont de 3,2 %.
Julie : Si je veux prendre de l’argent pendant l’année, comment est-ce que ça marche ? Qu’est-ce que je dois faire ?
L’employé : C’est très facile : vous pouvez retirer de l’argent quand vous voulez ! Sinon, nous avons d’autres types de comptes. Les intérêts sont plus élevés, mais vous ne pouvez pas retirer d’argent avant cinq ans.
Julie : Est-ce que vous avez un dépliant sur ces différents produits ?
L’employé : Bien sûr, mademoiselle, vous pouvez prendre ce prospectus.
Julie : Je vous remercie. Au revoir, monsieur.
ترجمة محادثة فتح حساب في البنك باللغة الفرنسية
L’employé : Bonjour, mademoiselle. Je peux vous renseigner ? مرحبا يا انسة. يمكنني مساعدتك؟
Julie : Oui, bonjour, monsieur. Je voudrais ouvrir un compte d’épargne, s’il vous plaît. Qu’est-ce que vous avez comme types de comptes ? نعم ، مرحبا يا سيدي. أود فتح حساب توفير من فضلك. ما أنواع الحسابات التي لديك؟
L’employé : Eh bien, vous pouvez ouvrir un compte “Monola”. Vous faites des versements libres, et à la fin de l’année, on calcule les intérêts. Pour le moment, ils sont de 3,2 %. حسنًا ، يمكنك فتح حساب “Monola”. تقوم بسداد مدفوعات مجانية ، وفي نهاية العام ، يتم حساب الفائدة. في الوقت الحالي ، هم 3.2٪.
Julie : Si je veux prendre de l’argent pendant l’année, comment est-ce que ça marche ? Qu’est-ce que je dois faire ? إذا كنت أرغب في أخذ مال خلال العام ، كيف يتم ذلك؟ ماذا علي أن أفعل ؟
L’employé : C’est très facile : vous pouvez retirer de l’argent quand vous voulez ! Sinon, nous avons d’autres types de comptes. Les intérêts sont plus élevés, mais vous ne pouvez pas retirer d’argent avant cinq ans. الأمر سهل للغاية: يمكنك سحب الأموال وقتما تشائي! خلاف ذلك ، لدينا أنواع أخرى من الحسابات. الفائدة أعلى ، ولكن لا يمكنك سحب الأموال لمدة خمس سنوات.
Julie : Est-ce que vous avez un dépliant sur ces différents produits ? هل لديك كتيب (مطوية إعلانية) عن هذه المنتجات المختلفة؟
L’employé : Bien sûr, mademoiselle, vous pouvez prendre ce prospectus. بالطبع يا أنسة ، يمكنك أن تأخذي هذه النشرة الإعلانية
Julie : Je vous remercie. Au revoir, monsieur. اشكرك. إلى اللقاء سيدي
أهم كلمات وتعبيرات محادثة فتح حساب في البنك
Est-ce que je peux + infinitif ? هل يمكنني …؟
Est-ce que vous pouvez + infinitif ? هل يمكنك …؟
la banque البنك، المصرف
Ouvrir / fermer un compte يفتح / يغلق حساب
un compte courant حساب جاري un compte d’épargne حساب توفير
retirer de l’argent = faire un retrait = prendre de l’argent يسحب مال
verser de l’argent = faire un versement = mettre de l’argent sur un compte يودع مال
payer le téléphone, l’électricité… يدفع فاتورة الهاتف، الكهرباء
par prélèvement automatique عن طريق الخصم المباشر
calculer les intérêts حساب الفائدة
كانت هذه محادثة محادثة فتح حساب في البنك Ouvrir un compte à la banque مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
التعليقات مغلقة.