من خلال محادثة فرنسية في البنك تحاول السيدة مادلين أن تسحب مبلغاً من المال ولكنها تواجه مشكلها ما ، فتعالوا لنتعرف على ما حدث لها من خلال هذه المحادثة الشيفة سوياً ولنبدأ على بركة الله ….
Femme 1 : Bonjour Monsieur, voilà, j’ai un petit problème : j’ai essayé de retirer du liquide à un distributeur automatique mais l’écran affiche que mon solde est dépassé. Pourtant, je suis sûre que j’ai assez d’argent sur mon compte.
السيدة: صباح الخير يا سيدي، حسناً، لدي مشكلة صغيرة، لقد حاولت أن أسحب نقود من ماكينة الصراف الآلي لكن أظهرت لي الشاشة أنني تجاوزت حد السحب. علي الرغم من أنني متأكدة من أن لدي النقود الكافية في حسابي.
L’employé : Bon, donnez-moi votre numéro de compte, on va vérifier ça. اسرار ماكينة القمار
الموظف: حسناً، أعطني رقم حسابك، سوف نتحقق من الأمر.
Femme 1 : Oui, bien sûr, c’est le 000567645B9. Selon moi, c’est une erreur puisque mon solde est positif !
السيدة: نعم، بكل تأكيد، إنه رقم 000567645ب9 ، في رأي ، إنه خطأ لأن رصيدي إيجابي!
L’employé : En effet, votre solde est positif mais vous ne pouvez retirer que 250 € par semaine et cette somme est dépassée depuis hier !
الموظف: في الحقيقة، رصيدك إيجابي، لكنك لن تستطيعي سحب أكثر من 250 يورو أسبوعياً وهذا المبلغ تم تجاوزه منذ أمس!
- c. Femme l : Mais enfin regardez sur mon compte ! Vous voyez bien que j’ai déjà reçu mon salaire de
1 158,78 €. En plus, je crois que mes parents m’ont fait un virement de 350 € cette semaine !
السيدة: لكن أنظر إلى حسابي!أنت ترى جيداً أنني أستلمت راتبي وقدره ألف ومائة وثماينة وخمسون دولار وثمانية وسبعون سنتيم. بالإضافة أن والداي أضافوا إلي حسابي ثلاثمائة وخمسون يورو هذا الأسبوع! العاب على الهاتف المحمول
L’employé : Je suis désolé mais moi je ne peux rien faire.
الموظف: أنا آسف، لكن لن أستطيع فعل أي شىء لكي.
Femme 1 : Alors, comment est -ce que je fais pour avoir du liquide ?
السيدة: حسناً، ماذا عليَّ أن أفعل لكي أستطيع سحب النقود؟
L’employé : Ce que je vous propose, c’est de retirer de l’argent avec un Chèque à votre nom. Vous avez votre chéquier sur vous ?
الموظف: اقترح عليكي أن تسحبي المال عن طريق شيك بإسمك. هل معكي دفتر الشيكات الخاص بك معكي؟
- e. Femme 1 : Non, justement, il est chez moi parce que je pensais retirer de l’argent avec ma carte bleue.
السيدة: لا إنه عندي في المنزل لانني أعتقدت أنني سوف أسحب النقود عن طريق بطاقة الأئتمان.
L’employé : Dans ce cas, il faudra patienter car c’est la seule solution.
الموظف: في هذه الحالة، سوف يجب عليكي التحلي بالصبر، لانه الحل الوحيد.
- Femme 1 : Donc, si je comprends bien, il faut que j’aie mon Chéquier, sinon je ne peux rien faire ?
السيدة: إذن ، إذا فهمت جيداً، يجب أن يكون معى دفتر الشيكات الخاص بي، وإلا لن أستطيع فعل أي شىء؟
L’employé : Tout à fait. Vous pouvez aller chercher votre carnet de Chèques et revenir plus tard. مراهنات التنس Notre agence ferme à 18 h.
الموظف: بالضبط ، يجب عليكي إحضار دفتر الشيكات الخاص بك ثم العودة في وقت لاحق. وكالتنا تغلق أبوابها في تمام السادسة مساءاً.
Femme 1: Merci.
السيدة: شكراً
L’employé: De rien.
الموظف: العفو
انتهت محادثة فرنسية في البنك 1
يمكنكم أيضاً مشاهدة الفيديو التالي عن نفس الموضوع بالفرنسية من هنا
يمكنكم أيضاً زيارة الموقع التالي للمزيد من الدروس المتنوعة والهامة في كل فروع اللغة الفرنسية عن طريق الضغط علي الرابط التالي من هنا
ويمكنكم أيضاً زيارة موقع فرنشاوي وخاصة قسم المحادثات بالموقع للاستزادة ومزيد من الاستفادة عن طريق الضغط هنا
وفي الختام نشكركم علي حسن المتابعة ونتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التعليقات مغلقة.