زار جول وزوجته لوغانس إحدي الشقق بغرض السكن ولكن هذه الشقة تحتاج إلي الكثير من التجديد والتغيير ، فدارت بينهما محادثة فرنسية لتجديد شقة، فاحضر ورقة وقلم وابدأ معنا في تسجيل كل التعبيرات والمفردات الجديدة التي سوف تتعلمها من خلال هذه المحادثة ولنبدأ معاً على بركة الله …
Jules : On pourrait, par exemple, abattre le mur du salon.
جول: يمكننا، على سبيل المثال، هدم جدار غرفة المعيشة.
Laurence : Oui, ça ferait une grande cuisine salle à manger.
لوغانس: نعم، نعم، هذا من شأنه أن يجعل غرفة طعام المطبخ كبيرة.
Jules : Ce serait sympa aussi avec une cheminée dans le coin.
جول: سيكون لطيفًا أيضًا مع وجود مدفأة في الزاوية.
Laurence : Là-bas ? Je l’aurais plutôt vue dans le coin opposé.
لوغانس: هناك ؟ أفضل أن أراه في الزاوية المقابلة.
Jules : Tu crois ? Ah, oui, je n’y avais pas pensé.
جول: هل تعتقد ذلك ؟ آه، نعم، لم أفكر في ذلك.
Laurence : Et ici, ce sera la chambre des enfants… tu as vu l’état des murs ?
لوغانس: وهنا، ستكون غرفة الأطفال… هل رأيت حالة الجدران ؟
Jules : Oui, il va falloir un bon coup de peinture.
جول: نعم، سيلزمها بعض الطلاء.
Laurence : On en profitera pour changer la moquette.
لوغانس: سننتهز الفرصة لتغيير السجادة.
Jules : En fait, il faut tout refaire… ça va coûter pas mal d’argent.
جول: في الواقع، يجب ترميم كل شىء. سيكلف هذا الكثير من المال.
Laurence : Disons que la plupart des travaux sont faisables nous-mêmes, c’est un point positif.
لوغانس: لنفترض أن معظم العمل يمكن القيام به بأنفسنا، هذه نقطة إيجابية.
Jules : Tu as raison, le toit et la tuyauterie sont en très bon état.
جول: أنت محق، السقف والأنابيب في حالة جيدة جدًا.
Laurence : Par contre, il faudra étaler les travaux sur au moins deux ans.
لوغانس: ومع ذلك، سيتعين توزيع العمل على مدى عامين على الأقل.
Jules : On va s’en tirer à combien à ton avis ?
جول : كم تعتقدين أننا سنكسب في رأيك من هذا الأمر؟
Laurence : Je ne sais pas… dans les 400 000.
لوغانس: لست أعرف… حوالي 400 ألف .
Jules : Tu crois qu’on obtiendra un crédit de la banque ?
جول: هل تعتقد أننا سنحصل على ائتمان من البنك ؟
Laurence : Je n’en sais rien, mais Arnaud m’a dit que ça devrait le faire parce que tu es fonctionnaire.
لوغانس: لا أعلم، لكن (أرنو) أخبرني أنه يجب أن نفعل ذلك لأنك موظف .
Jules : Il ne sait pas combien je gagne.
جول: إنه لا يعرف كم أجني من المال.
Laurence : Peut-être mais ça rassure les banquiers, figure-toi !
لوغانس: ربما، لكن ذلك يطمئن المصرفيين ،تخيل ذلك !
انتهت محادثة فرنسية لتجديد شقة 1
يمكنكم أيضاً زيارة الموقع التالي للمزيد من الدروس المتنوعة والهامة في كل فروع اللغة الفرنسية عن طريق الضغط علي الرابط التالي من هنا
ويمكنكم أيضاً زيارة موقع فرنشاوي وخاصة قسم المحادثات بالموقع للاستزادة ومزيد من الاستفادة عن طريق الضغط هنا
وفي الختام نشكركم علي حسن المتابعة ونتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التعليقات مغلقة.