المحادثة (9) من سلسلة تعلم المحادثة باللغة الفرنسية، وتركز محادثة تقديم الأسرة Parler de sa famille على كيفية تقديم أفراد الأسرة باللغة الفرنسية، وذلك ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة تقديم الأسرة باللغة الفرنسية
Greg (il frappe à la porte) : C’est Greg !
Mélanie (elle ouvre) : Oui, Greg.
Greg : Tiens, tes ciseaux, merci…
Mélanie : Merci.
Greg : Je peux entrer ?
Mélanie : Euh, oui… Je travaille… Mais d’accord, une minute.
Greg : C’est qui, là, avec toi sur la photo ?
Mélanie : Mon père.
Greg : Ton père ! Il est jeune !
Mélanie : Il a cinquante ans, Et moi, j’ai vingt-quatre ans.
Greg : Il fait quoi ?
Mélanie : Il travaille à l’étranger, dans les ambassades. Là, on est à Mexico.
Greg : C’est cool… Et, là, c’est ta famille ? Je vois ta grand-mère…
Mélanie : Alors, là, à gauche, c’est Thomas mon cousin. Puis, c’est ma tante. Puis, mon oncle, le frère de ma mère. Puis ma grand-mère. Ma mère et son compagnon.
Greg : Tu as des frères, des sœurs ?
Mélanie : Non, je suis fille unique… Voilà, maintenant, je suis désolée, Greg. Je voudrais travailler.
Greg : Ok, à plus.
Mélanie : C’est ça. À bientôt.
ترجمة محادثة تقديم الأسرة باللغة الفرنسية
Greg (il frappe à la porte) : C’est Greg ! (يطرق الباب) إنا جريج.
Mélanie (elle ouvre) : Oui, Greg. (تفتح الباب) نعم جريج.
Greg : Tiens, tes ciseaux, merci… خذي، المقص الخاص بك، شكرا لك…
Mélanie : Merci. شكرا
Greg : Je peux entrer ? أيمكنني الدخول؟
Mélanie : Euh, oui… Je travaille… Mais d’accord, une minute. نعم، أنا أقوم بعمل، ولكن موافقة لمدة دقيقة.
Greg : C’est qui, là, avec toi sur la photo ? من هذا الشخص في الصورة؟
Mélanie : Mon père. أبي
Greg : Ton père ! Il est jeune ! أباك! إنه شاب!
Mélanie : Il a cinquante ans, Et moi, j’ai vingt-quatre ans. يبلغ خمسون سنة وأنا أبلغ أربع وعشرون سنة.
Greg : Il fait quoi ? ماذا يعمل؟
Mélanie : Il travaille à l’étranger, dans les ambassades. Là, on est à Mexico.
هو يعمل في خارج البلاد، في السفارات. هناك في مكسيكو.
Greg : C’est cool… Et, là, c’est ta famille ? Je vois ta grand-mère…
لطيف، وهذه صورة عائلتك؟ أرى جدتك…
Mélanie : Alors, là, à gauche, c’est Thomas mon cousin. Puis, c’est ma tante. Puis, mon oncle, le frère de ma mère. Puis ma grand-mère. Ma mère et son compagnon.
إذن، من اليسار، توماس ابن عمي. ثم عمتي. ثم خالي أخو أمي. ثم جدتي. أمي ورفيقها.
Greg : Tu as des frères, des sœurs ? هل لديك أخوة وأخوات؟
Mélanie : Non, je suis fille unique… Voilà, maintenant, je suis désolée, Greg. Je voudrais travailler.
لا، أنا فتاة وحيدة. الآن أعتذر لك يا جريج، أريد أن اعمل.
Greg : Ok, à plus. حسنًا، إلى اللقاء.
Mélanie : C’est ça. À bientôt. حسنًا، إلى اللقاء.
أهم الكلمات والتعبيرات في المحادثة
Frapper à la porte يطرق على الباب
Tiens,… / Tenez, … خُذ …
Je peux (entrer) ? هل يمكنني الدخول ؟
Travailler يعمل، يشتغل
Je suis désolé(e) أنا آسف(ة)
À plus / À bientôt / Ciao / au revoir / À bientôt / À tout à l’heure إلى اللقاء
كانت هذه محادثة تقديم الأسرة بأصوات متحدثين أصليين مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
كما ننصحك بمتابعة فيديوهات المحادثات بأصوات متحدثين أصليين من قناة En français
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
يا أُستاذ وليد مجهود في منتها الروعة. استمر جزاك الله كل خير