المحادثة (6) من سلسلة تعلم المحادثة باللغة الفرنسية، وتركز محادثة اللقاء الأول بين زميل وزميلة في العمل Première rencontre لتقديم التحية والتعارف، وذلك ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة اللقاء الأول باللغة الفرنسية
Li Na : Ah, c’est vous… Est-ce que vous travaillez pour Florial ?
Ludovic : Oui.
Li Na : Moi aussi. Au service marketing. Et vous, c’est dans quel service ?
Ludovic : Informatique.
Li Na : On se dit « tu » alors ?
Ludovic : D’accord.
Li Na : Tu viens d’où ?
Ludovic : De Bruxelles. Et toi ?
Li Na : De Shanghai.
Ludovic : Est-ce que tu es chinoise ?
Li Na : Chinoise et française…
Li Na : Et à Paris, où est-ce que tu habites ?
Ludovic (il montre une affiche) : J’habite là, à Saint-Cloud.
Li Na : Je ne connais pas. C’est bien ?
Ludovic : C’est près de Paris. Il y a un beau parc.
Li Na (elle montre l’affiche de la tour Eiffel) : Moi, j’habite ici.
Ludovic : Dans la tour Eiffel ?
Li Na : À côté.
Ludovic : Non !
Li Na : Si !
Ludovic : Génial !
ترجمة محادثة اللقاء الأول باللغة الفرنسية
Li Na : Ah, c’est vous… Est-ce que vous travaillez pour Florial ?
آه، إنه أنت… هل تعمل لصالح شركة فلوريال؟
Ludovic : Oui. نعم
Li Na : Moi aussi. Au service marketing. Et vous, c’est dans quel service ?
وأنا أيضًا. في قسم التسويق. وحضرتك، تعمل في أي قسم؟
Ludovic : Informatique. تكنولوجيا المعلومات
Li Na : On se dit « tu » alors ? هل نقول “أنت” إذن؟
Ludovic : D’accord. موافق
Li Na : Tu viens d’où ? من أين أتيت (من أي بلد أتيت؟)
Ludovic : De Bruxelles. Et toi ? من بروكسل، وأنت ؟
Li Na : De Shanghai. من شنغهاي.
Ludovic : Est-ce que tu es chinoise ? هل أنتِ صينية؟
Li Na : Chinoise et française… صينية وفرنسية…
Li Na : Et à Paris, où est-ce que tu habites ? وفي باريس، أين تسكن؟
Ludovic (il montre une affiche) : J’habite là, à Saint-Cloud. هناك، في سان-كلود.
Li Na : Je ne connais pas. C’est bien ? لا أعرفه. أهو جيد؟
Ludovic : C’est près de Paris. Il y a un beau parc. إنه قريب من باريس. يوجد به حديقة جميلة
Li Na (elle montre l’affiche de la tour Eiffel) : Moi, j’habite ici. أنا أسكن هنا.
Ludovic : Dans la tour Eiffel ? في برج إيفيل؟
Li Na : À côté. بجانبه
Ludovic : Non ! بالفعل!
Li Na : Si ! بلى!
Ludovic : Génial ! رائع!
أهم الكلمات والتعبيرات في المحادثة
Ah, c’est vous… / Ah, c’est toi… آه، هذا أنت…
Travailler pour… يعمل لصالح …
La commercialisation / Le marketing التسويق
un service خدمة، مصلحة، قسم، دائرة
Vous venez d’où ? / Tu viens d’où ? من أين أتيت (من أي بلد أتيت؟
Es-tu chinoise ? / Est-ce que tu es chinoise ? / Tu es chinoise ? هل أنتِ صينية.
Oui, je suis chinoise. نعمن أنا صينية.
Travaillez-vous pour Florial ? / Est-ce que vous travaillez pour Florial ? / Vous travaillez pour Florial ? هل تعمل لصالح شركة فلوريال؟
Tutoyer / le tutoiement
يتحدث مع المحاور باستخدام ضمير المخاطب “أنت” ويكون ذلك بدون تكلف مع الأطفال حتى سن المراهقة ومع أفراد الأسرة والأصدقاء والزملاء.
Vouvoyer / le vouvoiement
يتحدث مع المحاور باستخدام ضمير المخاطب “أنت (حضرتك)” للإشارة إلى التقدير والاحترام. ويكون ذلك بتكلف مع من لا نعرف والمدرسين والأطباء والتجار والبائعون إلخ. يفضل البدء في التحدث مع الشخص الغريب باستخدام الضمير “vous” ثم بعد حصول الألفة نتحول إلى استخدام الضمير “tu” باستخدام السؤال : On se dit « tu » alors ? / On se tutoie alors ?
كانت هذه محادثة اللقاء الأول والتعارف بأصوات متحدثين أصليين مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
كما ننصحك بمتابعة فيديوهات المحادثات بأصوات متحدثين أصليين من قناة En français
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
التعليقات مغلقة.