تعليم اللغة الفرنسية

محادثة الحديث عن الذكريات Parler de ses souvenirs

محادثة الحديث عن الذكريات Parler de ses souvenirs

Dialogue 53 Parler de ses souvenirs المحادثة 53 الحديث عن ذكريات

محادثة الحديث عن الذكريات Parler de ses souvenirs وهو حوار بالفرنسية بين سيدة وشاب حول الذكريات والأنشطة والهوايات التي كانت تمارسها في الماضي مع استخدام زمن الماضي المركب le passé composé وزمن الماضي المستمر l’imparfait ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1

صورة لتنزيل ملف الشرح من موقع فرنشاوي

 

نص محادثة الحديث عن الذكريات باللغة الفرنسية

(Greg arrive. Il porte un grand tableau. Il fait tomber une petite statue.)

Mme Dumas : Attention Greg !

Greg : Excusez-moi… Elle est un peu abîmée ! Ça a de la valeur ?

Mme Dumas : Sentimentale… Tenez, lisez.

Greg : ” Premier prix de danse contemporaine, Lausanne “. Vous avez fait de la danse ?!

Mme Dumas : Quand j’étais jeune… Je me rappelle, j’ai gagné cette coupe quand j’avais 20 ans. J’adorais la danse.

Greg : Et vous avez arrêté ?

Mme Dumas : Et oui, quand j’ai rencontré mon mari. Il travaillait pour les Nations unies. Alors, j’ai fini mes études, et j’ai travaillé comme traductrice à l’ONU. Ah ! L’amour ! L’amour !

Greg : Vous regrettez la danse ?

Mme Dumas : Pas du tout ! J’ai vu des tas de pays, j’ai fait des tas de choses…

Greg : Quoi, par exemple ?

Mme Dumas (Elle prend l’album photos) : Regardez ! Quand nous étions à New York, je jouais dans une équipe féminine de football.

Greg : C’est vous, là, sur la photo ?

Mme Dumas : Oui ! (Elle montre une autre photo) Et là, c’est à Londres, je chantais dans une chorale. On a même fait un disque !

Greg : Danseuse, chanteuse, et quoi encore ?

Mme Dumas : À Dakar, je faisais de la sculpture. Voilà une de mes œuvres !

Greg : Mais alors, vous êtes une artiste, vous aussi !

Mme Dumas : Peut-être, mais… une artiste ratée…

ترجمة محادثة الحديث عن الذكريات

 

(Greg arrive. Il porte un grand tableau. Il fait tomber une petite statue.)

(يصل جريج ، وهو يحمل لوحة كبيرة ، ويُسقط تمثالًا صغيرًا)

Mme Dumas : Attention Greg ! انتبه يا جريج!

Greg : Excusez-moi… Elle est un peu abîmée ! Ça a de la valeur ? معذرة … لقد تضررت قليلاً! هل لها قيمة كبيرة؟

Mme Dumas : Sentimentale… Tenez, lisez. قيمة عاطفية … خذ واقرأ

Greg : “Premier prix de danse contemporaine, Lausanne”. Vous avez fait de la danse ?! “الجائزة الأولى في الرقص المعاصر ، لوزان”. هل مارستي الرقص؟

Mme Dumas : Quand j’étais jeune… Je me rappelle, j’ai gagné cette coupe quand j’avais 20 ans. J’adorais la danse. عندما كنت صغيرة … أتذكر، لقد فزت بهذا الكأس عندما كان عمري 20 عامًا. كنت أحب الرقص.

Greg : Et vous avez arrêté ? وهل توقفت؟

Mme Dumas : Et oui, quand j’ai rencontré mon mari. Il travaillait pour les Nations unies. Alors, j’ai fini mes études, et j’ai travaillé comme traductrice à l’ONU. Ah ! L’amour ! L’amour !

نعم، عندما قابلت زوجي. كان يعمل لدى الأمم المتحدة. لذا، أنهيت دراستي وعملت كمترجمة في الأمم المتحدة. آه! الحب! الحب!

Greg : Vous regrettez la danse ? هل تندمي على الرقص؟

Mme Dumas : Pas du tout ! J’ai vu des tas de pays, j’ai fait des tas de choses…

على الاطلاق ! رأيت الكثير من الدول ، فعلت الكثير من الأشياء

Greg : Quoi, par exemple ? ماذا على سبيل المثال ؟

Mme Dumas (Elle prend l’album photos) : Regardez ! Quand nous étions à New York, je jouais dans une équipe féminine de football. انظر! عندما كنا في نيويورك ، كنت ألعب في فريق كرة قدم نسائي.

Greg : C’est vous, là, sur la photo ? هل انتِ هناك في الصورة؟

Mme Dumas : Oui ! (Elle montre une autre photo) Et là, c’est à Londres, je chantais dans une chorale. On a même fait un disque ! نعم ! وهناك في لندن ، كنت أغني في جوقة. لقد سجلنا اسطوانة

Greg : Danseuse, chanteuse, et quoi encore ? راقصة ومغنية وماذا أيضا؟

Mme Dumas : À Dakar, je faisais de la sculpture. Voilà une de mes œuvres !

في داكار ، كنت أقوم بالنحت. هذا أحد أعمالي!

Greg : Mais alors, vous êtes une artiste, vous aussi ! ولكن بعد ذلك، أنتِ فنانة أيضًا!

Mme Dumas : Peut-être, mais… une artiste ratée… ربما ، لكن … فنانة فاشلة

 

أهم كلمات وتعبيرات محادثة الحديث عن الذكريات

 

porte un grand tableau يحمل لوحة فنية

une statue تمثال

Attention ! انتبه ! احترس !

Etre abîmé تضرر

Avoir de la valeur له قيمة

La danse الرقص

Faire de la danse يمارس الباليه

faire de la sculpture يمارس فن النحت

Gagner une coupe يكسب كأس

les Nations unies الأمم المتحدة

finir les études ينهي دراساته

traducteur, traductrice مترجم،ة

regretter يندم على، يأسف على

chanter dans une chorale يغني في جوقة

Danseur, Danseuse راقص،ة

Chanteur, Chanteuse مغني،ة

 

Dialogue 53 Parler de ses souvenirs المحادثة 53 الحديث عن ذكريات
Dialogue 53 Parler de ses souvenirs المحادثة 53 الحديث عن ذكريات

كانت هذه محادثة الحديث عن الذكريات Parler de ses souvenirs وهو حوار بالفرنسية بين سيدة وشاب حول الذكريات والأنشطة والهوايات التي كانت تمارسها في الماضي مع استخدام زمن الماضي المركب le passé composé وزمن الماضي المستمر l’imparfait  والضمائر الشخصية les pronoms personnels مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.

كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.

ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد

يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com

 

تطبيق فرنشاوي

التعليقات مغلقة.