هذه المحادثة بين صديقين حول التقدم لوظيفة ما ، سوف تتعلم أهم المصطلحات والتعبيرات الخاصة بالتقدم لوظيفة ما ، فلنبدأ علي بركة الله …محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
Léa : Alors, tu en es où ? Tu as eu des nouvelles pour ton job d’étudiant ?
ليا: حسناً ، إلي أين وصلت؟ هل حصلت علي أخبار جديدة عن فرصة عمل الطلاب؟
Phil : Non, pas encore. J’attends leur réponse.
فيل: لا ، ليس بعد، أنتظر ردهم.
Léa : Tu as envoyé ton CV quand ?
ليا: متي أرسلت سيرتك الذاتية ؟
Phil : Il y a une semaine. Et ils m’ont proposé un entretien.
فيل: منذ أسبوع. وعرضوا عليَّ مقابلة شخصية.
Léa : Ah, mais je ne savais pas ça.
ليا: اه: لم أكن أعلم بذلك.
Phil : Ça ne change rien au fait que j’attends leur réponse.
فيل: هذا لم يغير شىء فأنا أنتظر ردهم.
Léa : Oui, mais dis-moi, ça s’est passé comment ?
ليا: نعم لكن قل لي، كيف سارت الأمور؟
Phil : Ben, normalement. Ils m’ont posé plein de questions sur ce que j’étudiais… tout ça. Je pense m’en être pas trop mal sorti. Y a plus qu’à attendre.
فيل: حسناً، عادةً ، لقد طرحوا عليَّ العديد من الأسئلة فيما يخص ما درستة … كل هذه الأشياء. أعتقد أنني أبليت بلاءً حسنًا. علينا فقط أن ننتظر.
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
تابع محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
Léa : Mais, ils t’ont dit quoi exactement ?
ليا: لكن، ماذا قالوا لك بالضبط؟
Phil : Ben rien, c’est surtout moi qui ai parlé.
فيل: لا شىء ، وخاصة أنني الذي كنت أتكلم.
Léa : Mais, tu ne leur as pas posé de questions ?
ليا: لكنك لم تطرح عليهم أسئلة؟
Phil : Ben non, pourquoi ?
فيل: لا ، لماذا؟
Léa : Ben, pour montrer que tu t’intéresses à leur offre d’emploi.
ليا:حسناً، لكي تُظهر بأنك مهتم بالعرض الوظيفي الخاص بهم.
Phil : Si, j’ai quand même demandé combien ça rapportait.
فيل: بلي، علي أي حال أنا سألتهم عن الراتب.
Léa : Mais tu dois poser des questions sur le fonctionnement de l’entreprise, le travail en lui-même, les horaires, l’ambiance au travail… Si tu demandes juste combien tu vas gagner, ils vont penser que tu ne t’intéresses qu’au salaire.
Mais, c’est le cas ! De toute façon, je leur ai dit. Non, ça va, c’est juste un job d’étudiant.
ليا: لكن عليك أن تسأل عن كيفية عمل الشركة، والعمل نفسه، والجداول الزمنية، والجو في العمل… إذا سألت فقط كم ستجني، فسيعتقدون أنك مهتم فقط بالراتب.
لكن علي أي حال هذا ما حدث، هذه مجرد وظيفة طالب.
Léa : Je crois que tu prends ça trop à la légère. Pour la personne qui t’emploie, ce travail est important. Tu ne seras jamais pris si tu ne montres pas plus d’intérêt.
ليا: أعتقد أنك تستصغر هذا الأمر بشدة.بالنسبة للشخص الذي سوف يوظفك ، فإن هذا الأمر هام. لن تحصل علي هذه الوظيفة إذا لم تظهر مزيد من الأهتمام بها.
Phil :Tu me soules avec tes questions. Tu n’as qu’à postuler. Je suis sûr qu’ils vont te prendre.
فيل: أنتي تضايقينني بأسئلتك هذه. إنك لم تفعل شيئاً سوي التقديم علي الوظيفة. انا واثق من أنهم سوف يقبلوك بهذه الوظيفة.
محادثة فرنسية عن التقدم لوظيفة
وللمزيد يمكنكم زيارة قسم المحادثات في موقع فرنشاوي
للمزيد من المحادثات الممتعة والمفيدة من خلال الضغط علي الرابط التالي من هنا
يمكنكم أيضاً مشاهدة الفيديو التالي عن أحد الحوارات باللغة الفرنسية المميزة جدا من هنا
وفي ختام مقال محادثة فرنسية في العمل نتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم سائلين المولي عز وجل القبول وأن يكون هذا العمل خالصاً لوجهه الكريم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
التعليقات مغلقة.