تعليم اللغة الفرنسية

محادثة فرنسية في العمل Dialogue au travail

محادثة فرنسية في العمل Dialogue au travail

محادثة فرنسية في العمل 4

في السطور القليلة سوف نتعرف علي بعض المصطلحات في مجال العمل، وهذا هو الجزء الرابع من سلسلة محادثات في العمل ومحادثة لاستقبال ضيف هام بالفرنسية، فلنبدأ علي بركة الله …محادثة فرنسية في العمل

محادثة فرنسية في العمل 4

محادثة فرنسية في العمل

Mme Bougrab : Sébastien, vous en êtes où avec le client chinois ?

السيدة بوجغاب: سباستيان، إلي أين وصلت مع العميل الصيني؟
Sébastien : Il nous a écrit ce matin. Il va arriver demain en début de soirée par le vol CA933. Attendez je vous donne l’heure d’arrivée… 17h45.

سباستيان: لقد كتب لنا هذا الصباح. سوف يصل غداً في بداية السهرة بواسطة الرحلة رقم س أ 933. أنتظري سوف أعطي لك ساعة الوصول… إنها في الخامسة وخمسة وأربعة دقيقة مساءاً.
Mme Bougrab : Vous irez le chercher à l’aéroport ?

السيدة بوجغاب: هل سوف تصطحبه من المطار؟
Sébastien : J’ai demandé à Maggie de s’en occuper.

سباستيان: لقد طلبت من ماجي الاهتمام بهذا الأمر.
Mme Bougrab : Non, c’est à vous de vous en occuper ! Je ne veux rien laisser au hasard. Vous vous rendrez à l’aéroport comme il était prévu et vous l’accueillerez.

السيدة بوجغاب: لا ، أنت المسئول عن هذا الأمر ! لن أترك الأمر للصدفة. سوف تذهب إل المطار كما هو مخطط وسوف تستقبله.
Sébastien : Mais, je dois préparer la réception de demain matin.

سباستيان: لكن، يجب أن أستعد لحفل الاستقبال غداً صباحاً.
Mme Bougrab : Ce n’était pas Manu qui devait s’en charger ?

السيدة بوجغاب: ألم يكن على مانو أن يفعل ذلك ؟

Sébastien : Il est cas contact. Il doit rester chez lui jusqu’à la semaine prochaine.

سباستيان: إنه مخالط لحالة مريضة. يجب أن يظل في بيته حتي الاسبوع القادم.

Mme Bougrab : Et quand est-ce que vous l’avez appris ?

السيدة بوجغاب: ومتي علمت ذلك؟
Sébastien : Ce matin en arrivant au bureau.

سباستيان: في الصباح عند وصولي المكتب.
Mme Bougrab : Et vous ne m’avez rien dit ?

محادثة فرنسية في العمل 4

السيدة بوجغاب: وأنت لم تقل لي شيئاً عن ذلك؟
Sébastien : Je ne voulais pas vous déranger.

سباستيان: لم أُرد أن أزعجك.
Mme Bougrab : Ce qui me dérange, c’est de penser que vous avez délégué à Maggie l’accueil de M. Ming sans m’avoir consultée auparavant.

السيدة بوجغاب: الذي يزعجني حقاً، هو التفكير في تفويض هذا الأمر إلي ماجي (استقبال السيد مينج) دون أستشارتي مسبقاً.

Sébastien : Je …

سباستيان: أنا…
Mme Bougrab : Bon, on va s’occuper de cette histoire tous les deux. Il nous reste deux heures pour tout préparer. Vous rassemblez tous les docs et venez dans mon bureau !

السيدة بوجغاب: حسناً، سوف نهتم بهذه القصة نحن الأثنان. لم يتبقي سوي ساعتين لتجهيز كل شىء. أجمع كل الاوراق وتعال إلي مكتبي!

انتهت محادثة فرنسية في العمل

وللمزيد يمكنكم زيارة قسم المحادثات في موقع فرنشاوي

للمزيد من المحادثات الممتعة والمفيدة من خلال الضغط علي الرابط التالي من هنا 

يمكنكم أيضاً مشاهدة الفيديو التالي عن أحد الحوارات باللغة الفرنسية المميزة جدا  من هنا

وفي ختام مقال محادثة فرنسية في العمل نتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم سائلين المولي عز وجل القبول وأن يكون هذا العمل خالصاً لوجهه الكريم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

 

تطبيق فرنشاوي

التعليقات مغلقة.