فقد زافييه محفظته في أحد المطاعم التي كان يتناول فيها وجبته ، فبحث عن اسم المطعم وبحث علي الانترنت ليصل إلي رقم الهاتف الخاص بالمطعم ليتواصل معهم بخصوص محفظته ودارت بينهم محادثة فرنسية للسؤال عن مفقودات، فأحضر ورقة وقلم وابدأ معنا على بركة الله ….
Dominique : Dom Burger bonjour.
دومينيك: دوم برجر صباح الخير.
Xavier : Allô ? je vous appelle pour savoir si vous n’auriez pas trouvé un portefeuille noir…
زافييه: ألو؟ أتصل بكم لكي أعرف إذا وجدتم محفظة سوداء….
Dominique : Ah, c’est vous ! Oui, il est là. Vous l’avez laissé devant le comptoir, c’est un enfant qui l’a trouvé et qui nous l’a remis.
دومينيك: اه، هذا أنت! إنه هنا. لقد تركته علي الطاولة ، إن طفلاً قد وجده وأعطاه لنا.
Xavier : C’est vrai ? Ouh, quel soulagement.
زافييه: أحقاً ذلك؟ اوه يا لها من راحة.
Dominique : Je vous avoue qu’on l’a ouvert pour voir s’il y avait pas un numéro de téléphone… Mais…
دومينيك: أعترف لك أننا فتحناه لكي نرى إذا كان هناك رقم هاتم … لكن…
Xavier : Ben oui, il n’y avait pas vraiment moyen de me joindre…
زافييه: حسناً ،لم تكن هناك طريقة للوصول إلي…
Dominique : En tout cas, ne vous inquiétez pas, tout y est : l’argent, les papiers, la carte de crédit.
دومينيك: على أي حال، لا تقلق، كل شيء موجود: المال والأوراق وبطاقة الائتمان.
Xavier : Je suis bien soulagé. J’ai fait un bout de chemin depuis, je suis déjà sur Bordeaux.
زافييه: أنا مرتاح جدا. لقد قطعت شوطًا طويلاً منذ ذلك الحين، أنا بالفعل في بوردو.
Dominique : C’est ce qu’on s’est dit avec mon mari. Comme il est là, Il va s’en apercevoir au moment de mettre de l’essence. Mais, comment vous avez fait pour avoir notre numéro ?
دومينيك: هذا ما قلناه مع زوجي. الآن بما أنه هنا، سيكتشف متى يضع الغاز. لكن كيف حصلت على رقمنا ؟
Xavier : Ah, je me souvenais du nom du resto et j’ai cherché sur Internet. Coup de chance, c’était bon.
زافييه: آه، تذكرت اسم المطعم وبحثت عنه على الإنترنت. كانت ضربة حظ ، كان الأمر جيداً.
Dominique : Oui, c’est un coup de chance, avec mon mari, on se disait qu’on allait le remettre à la police demain si vous ne reveniez pas aujourd’hui.
دومينينك: نعم، إنها ضربة حظ، مع زوجي، اعتقدنا أننا سنسلمها للشرطة غدًا إذا لم تعد اليوم.
Xavier : Dites, il va me falloir au moins deux heures pour revenir, vous serez encore ouvert ?
زافييه: لنقل، سيستغرق الأمر ساعتين على الأقل للعودة، هل سيظل المحل مفتوحاً ؟
Dominique : Oui, vous savez, on est ouvert jusqu’à minuit.
دومينيك: نعم، كما تعلم، المحل مفتوح حتى منتصف الليل.
Xavier : D’accord, j’arrive dès que je peux..
زافييه: حسناً، سأكون هناك بأسرع ما يمكنني.
Dominique : Appelez-nous si vous ne trouvez pas le restaurant.
دومينيك: اتصل بنا إذا لم تجد المطعم.
Xavier : Entendu, merci.
زافييه: مفهوم، شكراً.
انتهت محادثة فرنسية للسؤال عن مفقودات 1
يمكنكم أيضاً زيارة الموقع التالي للمزيد من الدروس المتنوعة والهامة في كل فروع اللغة الفرنسية عن طريق الضغط علي الرابط التالي من هنا
ويمكنكم أيضاً زيارة موقع فرنشاوي وخاصة قسم المحادثات بالموقع للاستزادة ومزيد من الاستفادة عن طريق الضغط هنا
وفي الختام نشكركم علي حسن المتابعة ونتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التعليقات مغلقة.