ذهب موسي منذ سنوات إلي فرنسا للعمل هناك في مجال الترجمة وظل في فرنسا سنوات طويلة وأثناء سيره في الشارع وجد صحفية تود عمل لقاء صحفي معه لتسأله عن حياته في فرنسا وكيف يعيش في بلد غريب بالنسبة إليه ، فدار بينهما محادثة فرنسية مع صحفية 1، فاحضر ورقة وقلم وابدأ معنا في تسجيل كل التعبيرات والكلمات التي سوف تجدها في هذه المحادثة ولنبدأ معاً علي بركة الله …
Journaliste : Bonjour. Merci d’avoir accepté de répondre à mes questions.
صحفية: صباح الخير. شكرا لموافقتك على الإجابة على أسئلتي.
Moussa : Je vous en prie.
موسى: علي الرحب والسعة.
Journaliste : Alors, on va commencer tout de suite si vous le voulez bien. Ça fait combien de temps que vous habitez ici ?
صحفية: حسناً، سوف نبدأ فوراً إذا أردت ذلك. منذ متي وأنت تسكن هنا؟
Moussa : Je suis arrivé il y a vingt ans maintenant.
موسى: لقد وصلت هنا منذ عشرون عاماً.
Journaliste : Et votre pays ne vous manque pas trop ?
صحفية: ألم تفتقد بلدتك كثيراً؟
Moussa : Si un peu. Mais, j’ai fait ma vie ici.
موسى: بلي قليلاً، لقد صنعت حياتي هنا.
Journaliste : Pourquoi avez-vous choisi de venir vivre en France ?
صحفية: لماذا أخترت أن تأتي لتعيش في فرنسا؟
Moussa : Et bien, je pensais que je trouverais un bon travail et que ce serait plus facile.
موسى: حسناً، أعتقدت أنني سوف أجد عملاً جيداً وأن الأمر سيكون أسهل.
Journaliste : Et vous ne regrettez pas votre choix ?
صحفية: ألم تندم علي اختيارك؟
Moussa : Je n’ai pas à me plaindre, je n’ai aucune raison d’avoir des regrets. Et puis, je rentre tous les étés pour voir ma famille donc ce n’est pas si dur que ça.
موسى: لست مضطرًا للشكوى، ليس لدي سبب للندم. إلى جانب ذلك، أعود إلى المنزل كل صيف لرؤية عائلتي، لذلك ليس الأمر بهذه الصعوبة.
Journaliste : Vous travaillez pour une entreprise de traduction, c’est bien ça ?
صحفية: أنت تعمل لدي شركة ترجمة، أليس كذلك؟
Moussa : Oui, j’y travaille depuis quinze ans maintenant.
موسى: نعم أنا أعمل بها منذ خمس عشرة عاماً الآن.
Journaliste : Vous avez fait autre chose avant ?
صحفية: هل كنت تعمل عملاً آخر قبل ذلك؟
Moussa : Non, pas vraiment. Après mes études de droit, j’ai fait des stages .
موسى: لا، ليس في الحقيقة بعد كلية الحقوق، قمت بتدريب.
Journaliste : Est-ce que vous pensez rester toujours en France ?
صحفية: هل تظن أنك سوف تظل دائماً في فرنسا؟
Moussa : Difficile à dire, on ne peut jamais savoir.
موسى: من الصعب قول هذا، لا أحد يعلم هذا أبداً.
Journaliste : Je vous remercie d’avoir répondu à toutes mes questions.
صحفية: أشكرك علي إجابتك لكل أسألتي.
Moussa : C’est moi qui vous remercie.
موسى: أنا الذي أشكرك.
انتهت محادثة فرنسية مع صحفية 1
يمكنكم أيضاً زيارة الموقع التالي للمزيد من الدروس المتنوعة والهامة في كل فروع اللغة الفرنسية عن طريق الضغط علي الرابط التالي من هنا
ويمكنكم أيضاً زيارة موقع فرنشاوي وخاصة قسم المحادثات بالموقع للاستزادة ومزيد من الاستفادة عن طريق الضغط هنا
وفي الختام نشكركم علي حسن المتابعة ونتمني أن نكون وفقنا في تقديم كل ما هو مفيد وممتع لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
التعليقات مغلقة.