في هذا الموضوع سوف نستعرض معنى كلمة Dès وأشهر التعبيرات معها
Dès مُنذُ
Ex1: Dès son enfance, il a montré une capacité de concentration remarquable.
مُنذ الطفولة أبرز قدرة ملحوظة على التركيز.
Ex2: Dès la première semaine de cours, il y eu des manifestations. كرابس
حصلت مظاهرات منذ الأسبوع الأول للدراسة.
Dès حَالَ/فَورَ
Ex1: Dès son depart, il s’est mis à pleuvoir.
أمطرت فَورَ رحيلة.
Ex2: Dès son arriveé, la police est venue le chercher .
جاءت الشرطة للقبض عليه حَال وصوله
Dès ابتداء من
Ex1: Dès seize ans, on peut conduire une voiture.
يمكن قيادة السيارة ابتداء من سن السادسة عشرة.
Ex2: Le café est ouvert dès cinq heures du matin.
يفتح المقهى ابتداء من الساعة الخامسة صباحا.
Dès que مَا إن/ حَالَمَا
Ex: Dès qu’elle apprendra la nouvelle, elle viendra.
ستأتي حَالما يصلها الخبر
Ex2: Je t’appellerai dès que j’aurai fin.
سأناديك ما إن أنتهي.
Dès lors que وعليه/بما أن
Ex1:Dès lors qu’il a commis une faute, il est normal qu’il soit sanctionné.أرتكب خطأ وعليه فمن الطبيعى
Ex2: Il ne méritait plus notre confiance dès lors qu’il a menti.
لم يعد يستحق ثقتنا بما أنه كذب
Ex3: Dès lors qu’il a volé une fois, il peut recommencer.
بما أنه سرق مرة، من الممكن ان يعيد الكرة.
Dès lors que = à partir du moment مُنذ أن
Ex1: Dès lors qu’elle a cessé de travailler , elle ne voyait plus personne.
منذ أن توقفت عن العمل لم تعد ترى أخدا. لعب بوكر
Ex2 :Dès lors que le tribunal a statué, la légitimité de sa décision ne fut plus contestée.منذ أن أصدرت المحكمة قرارها لم يتم الطعن على مشروعتيه
Dès à present مُنذُ الآن
Ex: Dès a present, on peut acheter des billets.
يمكن شراء التذاكر منذ الآن . الروليت الامريكي
للمزيد حول هذا الموضوع يمكن زيارة الرابط التالى من هنا
وللمزيد من الموضوعات الخاصة بالمفردات يمكنك زيارة قسم مفردات على موقع فرنشاوي
وفى ختام هذا الموضوع أتمنى أن تكونوا تعرفتم على معنى Dès وأشهر التعبيرات معها…دمتم فى أمان الله
التعليقات مغلقة.