المحادثة (20) من سلسلة تعلم المحادثة باللغة الفرنسية، محادثة على هاتف الشركة Au téléphone de l’entreprise وهو حوار متصل وموظف تلقي المكالمات الهاتفية ويطلب التحدث إلى موظفة في الشركة ضمن محادثات اللغة الفرنسية المستوى الأول DELF A1
نص محادثة على هاتف الشركة باللغة الفرنسية
Le standardiste : Entreprise Béraut, bonjour.
Matthieu : Bonjour, monsieur, je voudrais parler à Véronique Dumaurier, s’il vous plaît. Elle est là ?
Le standardiste : Oui, elle est là. Un instant, ne quittez pas !
(Plus tard)
Véronique : Oui, allô ?
Matthieu : Bonjour, Véronique, c’est Matthieu, le technicien. Nous avons rendez-vous à16 heures, mais j’ai un petit problème, je suis un peu en retard, je suis désolé.
Véronique : Ce n’est pas grave ! Je suis au bureau. Au revoir, Matthieu, à tout à l’heure !
Matthieu : À tout à l’heure, Véronique !
ترجمة محادثة على هاتف الشركة باللغة الفرنسية
Le standardiste : Entreprise Béraut, bonjour. شركة بيرو، مرحبا.
Matthieu : Bonjour, monsieur, je voudrais parler à Véronique Dumaurier, s’il vous plaît. Elle est là ? مرحباً سيدي ، أود التحدث إلى فيرونيك دومورييه من فضلك، هل هي موجودة؟
Le standardiste : Oui, elle est là. Un instant, ne quittez pas ! نعم هي موجودة. لحظة واحدة ، لا تغادر الهاتف!
(Plus tard) (فيما بعد)
Véronique : Oui, allô ? نعم مرحبا ؟
Matthieu : Bonjour, Véronique, c’est Matthieu, le technicien. Nous avons rendez-vous à16 heures, mais j’ai un petit problème, je suis un peu en retard, je suis désolé.
مرحبًا فيرونيك ، أنا ماتيو ، الفني. لدينا موعد في الساعة 4 مساءً ، لكن لدي مشكلة صغيرة ، لقد تأخرت قليلاً ، أنا آسف.
Véronique : Ce n’est pas grave ! Je suis au bureau. Au revoir, Matthieu, à tout à l’heure ! لا عليك ! أنا في المكتب. وداعًا يا ماثيو ، أراك لاحقًا!
Matthieu : À tout à l’heure, Véronique ! أراك لاحقًا ، فيرونيك!
أهم الكلمات والتعبيرات في المحادثة
Le/la standardiste عامِلُ المُقَسَّمِ الهاتِفيِّ (موظف مسئول عن الرد على الاتصالات
Je voudrais parler à أريد التحدث إلى
Il/ Elle est là ? هل هو/هي موجود،ة؟
Un instant, لحظة واحدة
Ne quittez pas ! لا تغادر الهاتف
Avoir rendez-vous لديه موعد
Avoir un petit problème لديه مشكلة صغيرة
Etre en retard يكون متأخر
Je suis désolé,e أنا آسف،ة
Ce n’est pas grave ! لا عليك، لا بأس،
À tout à l’heure إلى اللقاء لاحقًا (في موعد قريب محدد)
كانت هذه محادثة على هاتف الشركة بأصوات متحدثين أصليين مع شرح كل كلمة وكل جملة ونطقها ببطء ثم بالسرعة الطبيعية. وقدمنا ملاحظات بشأن النطق والمعاني المتنوعة لبعض الكلمات بالإضافة الى الطرق المختلفة للتعبير عن نفس الفكرة من أجل زيادة الحصيلة اللغوية لديك.
كما قدمنا نص المحادثة باللغة الفرنسية ثم ترجمته الى اللغة العربية ثم أهم الكلمات والتعبيرات مترجمة في ملف واحد بصيغة PDF حتى يسهل عليك تنزيله ومذاكرته.
ننصحك بمتابعة قسم محادثات في موقع فرنشاوي للاطلاع على الجديد
كما ننصحك بمتابعة فيديوهات المحادثات بأصوات متحدثين أصليين من قناة En français
يمكنك الإطلاع على المزيد من المحادثات باللغة الفرنسية من موقع podcastfrancaisfacile.com
شكرا علي ادائك المبهر ي استاذ 👍