تعليم اللغة الفرنسية

أخطاء شائعة في اللغة الفرنسية (الجزء الأول) Erreurs courantes en français

أخطاء شائعة ترتكبها عند تعلم اللغة الفرنسية (الجزء الأول) عليك تفادي الوقوع فيها

أغلب من يتعلم اللغة الفرنسية يقع في أخطاء شائعة في اللغة الفرنسية Erreurs courantes en français. من الطبيعي ارتكاب أخطاء متعددة ومختلفة ولكن مع مرور الوقت ينبغي اكتشاف تلك الأخطاء وتفاديها وفى هذه السلسلة من المقالات سوف نلقي الضوء على الأخطاء الأكثر انتشارًا في اللغة الفرنسية ….. بسم الله نبدأ

أخطاء شائعة في اللغة الفرنسية Erreurs courantes en français
أخطاء شائعة في اللغة الفرنسية (الجزء الأول) Erreurs courantes en français

1- On ne dit pas: Je me rappelle de cette règle.

On dit: Je me rappelle cette règle. أتذكر هذه القاعدة 

Ou : Je me souviens de cette règle أتذكر هذه القاعدة

فغالبا ما نخلط بين فعل se rappeler وفعل se souvenir de

فعل se rappeler quelque chose هو فعل متعد مباشر أي يبنى بدون حرف جر

أما فعل se souvenir de  quelque chose فهو فعل متعد غير مباشر

 Je me rappelle cette nuit أتذكر هذه الليلة

  

2- On ne dit pas: Je vais visiter mes parents

خطأ شائع يرتكبه الكثير من طلاب اللغة الفرنسية، وهو استخدام فعل visiter للدلالة على زيارة شخص ما

والصحيح استخدام rendre visite à أو استخدام فعل voir بمعنى يرى

Je vais rendre visite à mes parents / Je vais voir mes parents.

 

ملحوظة هامة : يمكن استخدام فعل  visiter مع الأشخاص مع تعبيرات محددة التي تدل على مرض الشخص أو سجنه مثلا وذلك بدافع الإحسان او الخير

visiter une personne malade, souffrante زيارة شخص مريض يتألم

visiter un prisonnier dans un centre de détention زيارة شخص سجين في مركز الاحتجاز

 

 

3- On ne dit pas: Milles Mercis

On dit : Mille Mercis

هذا حطأ شائع وخاصة في الكتابة، ومن المفترض كتابة التعبير بهذا الشكل Mille mercis  بإضافة s  في نهاية merci  فقط دون العدد mille.

 

4- On ne dit pas: Je veux faire parti du groupe.

On dit : Je veux faire partie du groupe.

 

وهذه الجملة بمعنى “أريد أن أكون جزءا من هذه المجموعة” وتعبير “faire partie” يعنى أن تكون جزء من مجموعة او مجتمع ما.

ويجب أن تكتب كلمة جزء بهذا الشكل سواء كان الفاعل مذكر أم مؤنث.

 

5- On ne dit pas: Je peux demander une question ?

On dit : Je peux poser une question ?

من الخطأ كتابة هذه الجملة بهذا الشكل، فمن المفرض كتابتها بهذا الشكل. بمعنى هل أستطيع أن أطرح سؤالا؟

 

وإلى هنا نكون قد انتهينا من الجزء الأول من سلسلة أخطاء شائعة في اللغة الفرنسية …. دمتم في امان الله

قد يهمك أيضًا: أفضل 5 مواقع لتعلم اللغة الفرنسية sites internet incontournables pour apprendre le français

 المصدر باللغة الفرنسية: parlez-vous-french.com

تطبيق فرنشاوي

التعليقات مغلقة.