في هذا المقال نقدم لكم متابعي موقع فرنشاوي الكرام حكم وأمثال شعبية فرنسية مترجمة إلى اللغة العربية Proverbes français traduits en arabe
حكم فرنسية مترجمة
Quand la pauvreté entre par la porte, l’amour s’en va par la fenêtre.
عندما يدخل الفقر من الباب يخرج الحب من الشباك.
Aime-toi et tu auras des amis.
أحب نفسك وسيكون لديك أصدقاء.
L’école de la vie n’a point de vacances.
الحياة تعلمك بلا توقف.
Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
من صبر نال
L’argent ne fait pas le bonheur.
المال لا يصنع السعادة
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
لا تشتري السمك في الماء.
Chaque interdit est recherché.
الممنوع مرغوب.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
جبنا سيرة القط جه ينط.
Ne regarde jamais derrière, car l’avenir est toujours devant.
دع الماضي وفكر في المستقبل.
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois.
الأعور بين العميان ملك.
Avec des “si” omettrait Paris en bouteille.
وما نيل المطالب بالتمنى.
Bien mal acquis ne profite jamais.
المال الحرام لا يدوم.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
غنى الصيت ولا غنى المال.
Celui qui creuse une fosse pour son frère y tombe lui-même.
.من حفر حفره لأخيه وقع فيها
Qui se hâte de répondre commet une erreur.
.من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
Qui parle de ce qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas.
من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
Un paradis inhabité! Personne n’y mettrait les pieds.
.جنه من غير ناس لا تداس
Qui cherche trouve.
من جد وجد.
Loin des yeux loin du cœur.
بعيد عن العين بعيد عن القلب.
Il vaut mieux être seul qu’en mauvaise compagnie.
الوحدة خير من جليس السوء.
L’insouciance conduit à la ruine.
اللامبالاة تؤدي الى الهلاك.
Connais-toi toi-même.
اعرف نفسك بنفسك.
شاهد أيضا
أشهر تعبيرات مع فعل faire (الجزء الثانى) Expressions avec faire
التعليقات مغلقة.