تعليم اللغة الفرنسية

سلسلة تكلم مثل الفرنسيين Parlez comme les français – الجزء الثاني

سلسلة تكلم مثل الفرنسيين Parlez comme les français - الجزء الثاني

Parlez comme les français

في هذا الجزء الثاني من سلسلة تكلم مثل الفرنسيين Parlez comme les français سوف نستكمل ما بدأناه في الجزء الأول من هذه السلسلة وهو شرح عدة تعبيرات يستخدمها الفرنسيين في حياتهم اليومية بالعامية وليس بالفصحي.

تكلم مثل الفرنسيين

Parlez comme les français
Parlez comme les français

Être à fond

هذا التعبير له معنيان مختلفان وهما:

1-للتعبير عن الانشغال الشديد:

Ex : Désolé, j’ai pas eu le temps de répondre à ton mail, j’étais à fond toute la

semaine !

معذرة، لاأجد الوقت للرد علي الايميل خاصتك، لقد كنت منشغلاً للغاية!

 

2-للتعبير عن التركيز علي أمر ما بشكل بالغ.

Ex: Le film était incroyable, j’étais à fond du début à la fin.

كان الفيلم رائعا ،كنت منتبهاً للغاية منذ بدايته

 

On y va !

هذا التعبير لا يستخدم عامة بمعناه الحرفي وهو ” فلنذهب” ولكن يستخدم للتعبير عن الموافقة علي بداية أمر ما .

ويمكن قول أيضاً

c’est parti / allons-y.

“Vous êtes tous prêts pour commencer la réunion ? On y va ? C’est parti !”

هل انتم جاهزون لبدء الاجتماع؟ فلنبدأ؟

نستمر ضمن سلسلة تكلم مثل الفرنسيين Parlez comme les français

Ça fait un bail

هذا التعبير يستخدم للدلالة علي طول الفترة الزمنية لامر ما او لشخص ما.

Signifie “ça fait longtemps.”

“Ça fait un bail que je ne suis pas allé au restaurant, ça me manque !”

قد مر وقت طويل منذ آخر مرة ذهب فيها إلي هذا المطعم، لقد أفتقدته.

 “Paul et moi on est amis depuis toujours, on se connait depuis un bail maintenant !”

أنا وبول أصدقاء من زمن طويل، لم نلتقي منذ فترة كبيرة حالياً.

 ويستخدم مصطلح آخر عند المراهقين عندما لا يتلاقي شخصين لفترة طويلة وهوي وه

“Tu dates !

Parlez comme les français

Laisser tomber

يستخدم هذا بمعني” أنس الأمر” أو ” لا تهتم بالامر” أو ” لا تركز علي الامر”

Ex1 :Je voulais faire du sport tous les jours cette année, mais j’ai un peu laissé

Tombe.

كنت أريد أن أمارس الرياضة كل يوم في هذا العام، لكنني لم أهتم بالامر .

Ex2: Est-ce que t’es fâchée ? T’as l’air en colère ? – Non, laisse tomber, je suis juste

fatiguée.

هل أنت غاضب؟ تبدواً غاضباً؟ لا أنس الأمر، أنني فقط متعب.

تكلم مثل الفرنسيين

“Se serrer la ceinture”

يستخدم للتعبير عن الحرص في انفاق المال والانفاق فقط فيما هو ضروري .

Ex: je dois me serrer la ceinture parce que je n’ai plus beaucoup d’argent.

يجب علي أن أقتصد في نفقاتي لانني لم يعد لدي الكثير من المال.

“Être dans le rouge”

يستخدم هذا التعبير للدلالة علي الاسراف الشديد والاستدانة إلي الاخرين.

Ex:Marc est dans le rouge à cause de sa nouvelle voiture.

مارك أصبح مفلساً بسبب سيارته الجديدة.

“Coûter les yeux de la tête”

هذا التعبير يستخدم للتعبير عن الغلاء الشديد لمنتج أو خدمة ما .

Ex :Oh là là 1500 euros pour une chemise, ça Coûte les yeux de la tête.

يا إلهي، 1500 يورو لشراء قميص، هذا غالٍ للغاية.

  للمزيد من التعبيرات الفرنسية قم بزيارة قسم تعبيرات علي موقع فرنشاوي

 لمزيد من التعبيرات الفرنسية قم بزيارة قسم التعبيرات في موقع www.linternaute.fr باللغة الفرنسية

يمكنكم أيضاً مشاهدة الفيديو التالي باللغة الفرنسية

وفي نهاية الجزء الثاني من هذه السلسلة نتمني أن نكون قدمنا كل ما هو مفيد وممتع لكم ونسأل الله القبول والسداد

تطبيق فرنشاوي

التعليقات مغلقة.