اهلا بكم في الجزء الثاني من سلسلة أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية Fautes d’orthographe en français ، سوف نتعرف علي أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية التي يقع فيها أغلب طلاب اللغة الفرنسية وحتي الفرنسيون أنفسهم فتابعوا معنا الجزء الثاني من سلسلة أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية ذلك لأن الكتابة في اللغة الفرنسية مهارة مهمة تحتاج إلي دراسة كبيرة، فيوجد الكثير من القواعد والاستثناءات في الكتابة في اللغة الفرنسية فلنبدأ علي بركة الله
vous faîtes / vous faites
نبدأ الجزء الثاني من هذه السلسلة الرائعة بخطأ شهير يقع فيه أغلب دارسي اللغة الفرنسية وهو كتابة فعل “يعمل” او “يفعل” في اللغة الفرنسية مع ضمير “Vous” بهذا الشكل
Vous faîtes
والصحيح أنه لا يوضع accent circonflexe علي حرف “I” فيجب أن تكتب هكذا :
vous faites
Fautes d’orthographe : les nombres
من أشهر الأخطاء التي يقع فيها الجميع هيا أخطاء كتابة الأرقام باللغة الفرنسية وهنا سوف نعرض أشهر الأخطاء التي يرتكبها كثير من متعلمي اللغة الفرنسية أثناء كتابة الأرقام :
Cent / cents
متي نستطيع أن نضع حرف S الجمع في اللغة الفرنسية ؟
نستطيع ان نضع حرف S الجمع في اللغة الفرنسية عندما لا يأتي بعد كلمة Cent أي كلمة بعدها كما في المثال التالي :
Deux-cents
اما إذا جاء بعدها شيء فلا نضع حرف الـ S كما في المثال التالي:
Trois-cent–trente
هنا لم نضع حرف الـ S لأنه جاء بعد كلمة cent رقم Trent ولهذا كتبت بدون حرف الـ S.
Quatre-vingts ou quatre-vingt ?
أيهما أصح؟
سوف نطبق نفس القاعدة على رقم Vingt
Quatre-vingts
في هذا المثال لم نجد شيء بعد كلمة vingt فنستطيع ان نضع حرف الـ s.
أما هنا، في هذا المثال نجد رقم trois بعد رقم vingt فلن نستطيع إضافة حرف الـ S.
Quatre-vingt–trois
Ce / se
من المعروف أن Se تستخدم للأفعال ذات الضميرين مثل se coucher, se laver, se lever,
أما Ce فهي ضمير إشارة يستخدم للإشارة إلى كلمة مثل:
Ce garçon » « ce verre », « ce manteau » »
فنجد كثيرا من دارسي اللغة الفرنسية يخطئون في كتابة جملة كهذه مثلا :
« la réunion, c’est fini et il est 22 heures ».
فهنا مثلا يستخدم الكثير ضمير الإشارة Ce بدلا من Se وهذا غير صحيح فيجب أن تكتب الجملة هكذا:
« la réunion s’est finie à 22 heures »
بمعني: أنتهي الاجتماع في العاشرة مساءاً
Fautes d’orthographe: les accents
ننتقل إلي خطأ جديد يقع فيه الكثير من متعلمي اللغة الفرنسية وهو وضع الحركات علي الحروف في اللغة الفرنسية ، وخاصة accent circonflexe فهي موجودة في اللغة الفرنسية لكن الواقع يقول أننا لم نعد بحاجة إلي كتابتها.
فأرجوكم لا تقعدوا الأمور لانكم تستطيعون كتابة vous dites هكذا كما كتبتها بدون accent circonflexe
وإلي هنا نكون قد وصلنا لنهاية الجزء الثاني من سلسلة أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية ، دمتم في حفظ الله وأمنه ونراكم في الجزء الثاني بإذن الله .
للمزيد يمكنكم زيارة موضوع باللغة الفرنسية عن أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية
ويمكنكم أيضا زيارة قسم تعبيرات فرنسية علي موقع فرنشاوي
قراءة ممتعة ومفيدة بإذن الله سلسلة أخطاء شائعة في الكتابة باللغة الفرنسية – الجزء الثاني
التعليقات مغلقة.